*헬로, 플래닛.

최근 수정 시각: ()

파일:sasakure.UK_헬로플래닛.png
*ハロー、プラネット。
(*Hello、Planet。)
(*헬로, 플래닛.)
가수
작곡가
작사가
조교자
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2009년 5월 24일
장르
달성 기록
1. 개요2. 영상3. 가사


1. 개요 [편집]

*ハロー、プラネット。(*헬로, 플래닛.) 은 sasakure.UK가 2009년 5월 24일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상 [편집]

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
[Official] *헬로, 플래닛. feat.하츠네 미쿠 [HQ 리마스터] / *Hello,Planet. feat.Miku Hatsune
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
【하츠네 미쿠 오리지널 곡】 *헬로, 플래닛. 【도트 PV】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
*헬로, 플래닛. (Rewake ver) / *Hello,Planet. Rewake

3. 가사 [편집]

シェルターのおと ひとりめがさめた
셰루타-노 오토 히토리 메가 사메타
셸터의 소리 홀로 눈을 떴어
ピピピピ とくにいじょうないようだ
피피피피 토쿠니 이죠-나이요-다
삐삐삐삐 특별히 이상은 없는 것 같아
ポストのなかは きっとカラッポだ
포스토노 나카와 킷토 카랏포다
우체통 속은 분명 텅 비었을 거야
うえきばちのめ きょうもでてこないや
우에키바치노 메 쿄-모 데테코나이야
화분 속의 싹 오늘도 나오질 않는걸
やさしい あおぞら おっこちて
야사시이 아오조라 옷코치테
상냥한 푸른 하늘이 떨어져서
しずか しずかな ほしになる
시즈카 시즈카나 호시니 나루
조용하고 조용한 별이 돼
つなぐつながる ユメとメトロジカ
츠나구 츠나가루 유메토 메토로지카
이어지고 이어지는 꿈과 메트로지카
まわるまわるよ ミチのエントロピカ
마와루 마와루요 미치노 엔토로피카
돌고 도는 미지의 엔트로피카
イエスか ノーか フシギのコトバニカ
이에스카 노-카 후시기노 코토바니카
예스일까 노일까 신기한 단어니까
マエか ウシロか すすめテクノポリカ
마에카 우시로카 스스메 테쿠노포리카
앞일까 뒤일까 나아가자 테크노폴리카
"まるばつ さかだち おつきさま"
"마루바츠 사카다치 오츠키사마"
"OX 물구나무서기 달님"
キミをキミを さがしにいきたいの
키미오 키미오 사가시니 이키타이노
너를 너를 찾으러 가고 싶어
たのしいはなし もっとしたいの したいの
타노시이 하나시 못토 시타이노 시타이노
즐거운 이야기 좀 더 하고 싶어 하고 싶어
ヒトリボッチのベッドに オハヨーハヨー
히토리 봇치노 벳도니 오하요-하요-
혼자만의 침대에게 안녕, 안녕-
シーラカンスのシッポに オハヨーハヨー
시-라칸스노 싯포니 오하요-하요-
실러캔스의 꼬리에게 안녕, 안녕-
スフィンクスのナゾナゾに オハヨーハヨー
스핑쿠스노 나조나조니 오하요-하요-
스핑크스의 수수께끼에게 안녕, 안녕-
メモリのなかのキミに オハヨーハヨー
메모리노 나카노 키미니 오하요-하요-
메모리 안의 너에게 안녕, 안녕-
たいせつなモノ たくさんあるけれど
타이세츠나 모노 타쿠상 아루케레도
소중한 것은 많이 있지만
いまはこれだけ もっていればいい
이마와 코레다케 못테 이레바이이
지금은 이것만 가지고 있으면 돼
キミがさいごに おしえてくれたモノ
키미가 사이고니 오시에테 쿠레타 모노
네가 마지막으로 가르쳐 준 것
うえきばちのめ きょうもでてこないや
우에키바치노 메 쿄-모 데테코나이야
화분 속의 싹 오늘도 나오질 않는걸
"ガレキ[1]の あめだま ふってきた
"가레키노 아메다마 훗테키타"
"쓰레기 알사탕"이 내려왔어"
プラスチックでできたカサ さそうよ
프라스칙쿠데 데키타 카사 사소-요
플라스틱[2]으로 만들어진 우산을 권할게
ココロ サビついて しまわぬように
코코로 사비츠이테 시마와누 요-니
마음이 녹슬어 엉겨붙지 않도록
ヒナタボッコのてんしに オハヨーハヨー
히나타봇코노 텐시니 오하요-하요-
햇볕을 쬐고 있는 천사에게 안녕, 안녕-
ミズタマダンスのそらに オハヨーハヨー
미즈타마단스노 소라니 오하요-하요-
물방울 춤의 하늘에게 안녕, 안녕-
マーマレードのだいちに オハヨーハヨー
마-마레-도노 다이치니 오하요-하요-
마멀레이드의 대지에 안녕, 안녕-
メモリのなかのキミは オハヨーハヨー
메모리노 나카노 키미와 오하요-하요-
메모리 안의 너는 안녕, 안녕-
しずかに ねむる きみをみた
시즈카니 네무루 키미오 미타
조용히 잠자는 너를 보았어
ポタリ ポタリ オトをたててシズク
포타리 포타리 오토오 타테테 시즈쿠
똑 똑 소리를 내며 떨어지는 물방울
どうして かなしいよ
도-시테 카나시-요
어째서 슬퍼
こんなに コンナニ   コ ン ナ  ニ ....
콘나니 콘나니   코 은나  니 ....
이렇게나 이렇게나   이 렇게  나 · · · ·
チキュウぼっこのラブに オハヨーハヨー
치큐-봇코노 라브니 오하요-하요-
지구를 바라보는 사랑에게 안녕, 안녕-
あさとひるとよるに オハヨーハヨー
아사토 히루토 요루니 오하요-하요-
아침과 낮과 밤에게 안녕, 안녕-
ウチュウギンガのリズムに オハヨーハヨー
우츄-긴가노 리즈무니 오하요-하요-
우주은하의 리듬에게 안녕, 안녕-
アダムとイブのあいだに オハヨーハヨー
아다무토 이브노 아이다니 오하요-하요-
아담과 이브 사이에 안녕, 안녕-
あいたかったの"キミ"に オハヨーハヨー
아이타캇타노 "키미"니 오하요-하요-
만나고 싶었던 "너"에게 안녕, 안녕-
うまれたばかりの"キミ"に オハヨーハヨー…
우마레타 바카리노 "키미"니 오하요-하요-
이제 막 태어난 "너"에게 안녕, 안녕-
[1] 원래는 '瓦礫'로 추측되는데, 자갈, 파편, 건물의 잔해, 가는 것(쓰레기) 등을 뜻한다. 가타카나가 외래어 표기 이외에도 본래의 뜻과 다른 비유적 의미를 표현할 때도 사용된다는 것을 감안하면 '방사능' 혹은 '방사능 잔해'로 해석할 수 있을 것 같다.[2] 방사능 빗물을 방어하기 위해 특별히 플라스틱으로 만든 듯하다.
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기